Los escritos de
Enheduanna: los más antiguos que se han descubierto.
Investigadores de
la historia e idioma sumerio tradujeron tres poemas compuestos por el primer
autor conocido del mundo, se trata de una mujer llamada Enheduanna, quien
expresó en esta composición su admiración hacia Inanna, diosa de Venus. Los
poemas datan del año 4000 a.C., están escritos sobre lápidas de arcilla. Su
traducción ya había sido publicada en medios académicos; sin embargo, se hizo
una nueva traducción incluida en el libro: Inanna, Señora del corazón más
grande, publicado por la Universidad de Texas, por lo que ahora esta obra es
más accesible. Enheduanna fue Suma Sacerdotisa en Ur, el centro religioso más
importante de Sumer.
Betty DeShong
Meador, de Berkeley, California (analista Jungiana) tradujo los poemas con
ayuda del lingüista Daniel Foxvog y Anne Kilmer, profersor de asiriología. De
acuerdo con Meador, Enheduanna es, además de una de las poetisas más tempranas
del mundo, una escritora que vivió tan sólo 300 años después que de que se
desarrollara la escritura en Sumer (actualmente sur de Iraq). Como la hija del
rey Sargon, líder militar quien construyó un vasto imperio, Enheduanna, tuvo
que cumplir con sus deberes propios. “Vivió en un templo cercano a lo que hoy
es el Golfo Pérsico”; “recientes excavaciones demuestran que se trataba de una
comunidad dedicada a actividades como la panadería. carnicería y elaboración de
cerveza. Enheduanna dirigía la actividad agrícola en el templo y la industria
pesquera local”, de acuerdo con Meador.
Sin embargo, sus
funciones como Alta Sacerdotisa eran más importantes, “fue la primer teólogo
del mundo… su composición muestra, un carácter multifacético, retoma alusiones
a lo poderoso, lo sexual y lo sacerdotal; muchas de estas cualidades, que ella
le adjudica a Inanna, prefiguran los poderes del dios hebreo Yahveh, del
antiguo Testamento”. Para Laurie Pearce, investigador de la Sección de Estudios
del Cercano Oriente (U. C. Berkeley), “Inanna, de acuerdo con la traducción de
la poesía de Enheduanna, es por excelencia la deidad femenina de la civilización
mesopotámica."
Fragmento del poema
de Enheduanna dedicado a Inanna
Reina de todos los poderes concedidos
Desvelada cual
clara luz
Mujer infalible
vestida de brillo
Cielo y tierra son
tu abrigo
Eres la elegida y
sacrificada, Oh tú
Grandiosa por tus
galas
Te coronas con tu
bondad amada
Suma sacerdotisa,
eres justa
Tus manos se
aferran a los siete poderes fijos
Mi reina, la de las
fuerzas fundamentales
Guardiana de los
orígenes cósmicos y esenciales
Tú exaltas los
elementos
Átalos a tus manos
Reúne en ti los
poderes
Aprisionándolos en
tu pecho
Esculpes cual
depravado dragón
Con tu veneno
llenas la tierra
Aúllas como el dios
de la tormenta
Cual semilla
languideces en el suelo
Eres río henchido
que se precipita bajo la montaña
Eres Inanna
Suprema en el cielo
y la tierra.
Los escritos de
Enheduanna: Los poemas más antiguos que se han descubierto. Trad. Aline Lara
Galicia y Adriana Hinojo, pág. 32-33 . En Actualidades Arqueológicas, revista
de estudiantes de arqueología en México. Año 5 No. 25. Enero – Marzo 2001
De: Flexiones y
Reflexiones de la Historia.com
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Gracias por tu interés